@if ($locale == 'ar')

مفاهيم العقد

  1. شركة تمشية: هي الشركة مالكة التطبيق ويشار إليها لأغراض هذا العقد بـــ (الشركة أو شركة تمشية)

  2. - المستشار السياحي: هو الشخص الذي قام بتسجيل بياناته عبر التطبيق الخاص بالمستشارين وافق على هذا العقد وقبلته الشركة، ويشار إليه لأغراض هذا العقد وبنوده بـــ (المستشار السياحي)

  3. الاحتفاظ بالمعلومات
    .نحتفظ بمساندات العميل والوثائق اللازمة لإكمال العمليات والطلبات مثل حجز التأشيرات وحجوزات النقل، بالتزامن مع قوانين حماية البيانات -
    .يتم الحفاظ على البيانات بسرية تامة وبالطرق الأمنية المناسبة -

بنود العقد

  1. تكون مدة هذا الاتفاقية من تاريخ تسجيل المستشار إلى انتهاء فترة اشتراكه.

  2. يكون تجديد المدة عن طريق تجديد اشتراكه مرة أخرى وفق الشروط المذكورة في هذا العقد أو وفق بنود جديدة توضح قبل تجديد الاشتراك التلقائي.

  3. يحق لشركة تمشية الاجتماع مع المستشار ومناقشة الأعمال المقدمة ومدى القدرة على تحسين جودة الخدمات المقدمة للعميل وفق موعد يحدد مسبقا.

  4. يجب على المستشار السياحي مناقشة الطرف الأول على كل تكلفة يتم إصدارها للعميل.

  5. تكون نسبة أو قيمة خدمات المستشار باتفاق مع الشركة في كل برنامج سياحي أو استشارة سياحية يتم استلامها والتجهيز لتنفيذ البرامج أو تقديم الاستشارات السياحية على أن تكون النسبة أو القيمة في ملحق خاص بهذا العقد.

  6. يكون للطرف الأول كل حق ناتج عن الخدمات الاستشارية من حقوق ملكية وغيرها، ولا يحق للطرف الثاني استخدام العلامة التجارية في غير العمل المتفق بين الطرفين في التطبيق والعملاء الخاصين فيه أو باتفاق بين الطرفين.

  7. يكون للشركة كل حق ناتج عن الخدمات الاستشارية من حقوق ملكية وغيرها، ولا يحق للطرف الثاني استخدام العلامة التجارية في غير العمل المتفق بين الطرفين في التطبيق والعملاء الخاصين فيه أو باتفاق بين الطرفين.

  8. - فيما عدا ما استثنى بنص في هذا العقد، تعني "المعلومات السرية" أي مستندات أو بيانات أو معلومات غير متاحة للعموم وغيرها من المسائل ذات الطبيعة السرية غير العامة المتعلقة بالأعمال والجوانب الفنية من أي نوع كانت والمتعلقة بالغرض المحدد، أو تلك المعلومات والبيانات الخاضعة لحماية السرية طبقاً للأنظمة والقوانين المعمول بها في المملكة العربية السعودية او من في حكمها من تقارير و إحصاءات، أياً كانت طبيعة عرض وتبادل هذه المعلومات السرية، سواء كانت بشكل إلكتروني أو بشكل ملموس كالملفات والمستندات الورقية أو المحفوظة في أي وسيط أو غير ملموسة كالمعلومات المستلمة شفهياً.

  9. :" يحظر على المستشار نشر أي من المعلومات التالية الخاصة بالعميل على سبيل المثال لا الحصر.

      أي مستند يتم تزويده من العميل-
      البيانات الخاصة-
      الوثائق الخاصة-
      تصويره أو تصوير أي من أفراد العائلة دون موافقتهم على ذلك-

  10. يجب على المستشار السياحي مراعاة الأنظمة والقوانين في البلد المختص بتزويد الاستشارات الخاصة فيه وعدم تزويد العميل باستشارات مضللة أو خاطئة أو ناتجة عن عدم معرفة

  11. يجب على المستشار السياحي تقديم الاستشارة وفق العناية الفائقة والمهارة اللازمة التي تم ابرام هذه الاتفاقية من أجلها.

  12. يجب تزويد العميل بعدة خيارات تلائم الوضع المالي الخاص بالسفر وعدم تحميله بتكاليف أعلى من القيمة المالية المخصصة للسفر إلا بطلب من العميل.

  13. يجب الالتزام بالوقت المحدد لكل خدمة تقدم ويتم موافقتها من قبل شركة تمشية، وعند عدم حضوره للجلسة الاستشارية فيجب إشعار الطرف الأول بذلك بمدة لا تقل عن ساعتين قبل حلول الموعد، وعند عدم إشعار شركة تمشية فيحق لها إنذاره أو خصم المبلغ المقدم للخدمة أو توقيف عضويته لمدة محددة.

  14. يجب توضيح بيانات العميل للطرف الأول سواء كان فردا، أو جهة اعتبارية، أو حكومية أو منظمة محلية أو عالمية أو أي جهة أخرى ذات علاقة بالخدمة المقدمة لها.

  15. يحق لأي من الطرفين إنهاء هذا العقد في أي وقت على أن يتم ابلاغ الطرف الآخر قبل الانهاء بيوم على الأقل.

  16. يراعى عند تنفيذ الانهاء في البند المشار إليه أعلاه أن يتم الإنهاء بعد الانتهاء من تقديم كافة الاستشارات السياحية اللازمة للعميل.

  17. يتعهد كافة أطراف هذا العقد بنجاح العمل المشترك بين الطرفين والوفاء بأحكام هذا العقد.

  18. يجب على شركة تمشية توضيح البلدان المخصصة للمستشار في التطبيق والتي تدخل ضمن مهاراته وخبراته وأعماله السابقة.

  19. يلتزم المستشار السياحي باستخدام كل ما يلزم لأداء المهام وفق ما تقتضيه اللوائح الصادرة من وزارة السياحة وعدم مخالفتها.

  20. تلتزم شركة تمشية بتجميع بيانات جميع المستشارين (البيانات الشخصية، المؤهلات، الخبرات وغيرها) إلى وزارة السياحة وتحديثها خلال مدة لا تتجاوز 3 أشهر في حال الحذف أو الإضافة او كل ما يطرأ من تغيرات.

  21. يجب على المستشار السياحي عدم الإساءة لأي من العملاء سواء بشكل مباشر أو غير مباشر.

  22. يكون كل تواصل مع العميل عبر التطبيق ولا يحق للطرف الثاني التواصل سواء بشكل مباشر أو غير مباشر خارج التطبيق إلا بموافقة الطرف الأول كتابيا بهذا الشأن.

  23. يحق لشركة تمشية مطالبة المستشار السياحي كل عملية ذات نفع مادي قد تمت له خارج التطبيق، لو ثبت أن العميل قد تواصل مع المستشار السياحي شخصيا خارج التطبيق وتم تقديم الخدمة له للتهرب من عمولة الطرف الأول.

  24. لا يحق للمستشار السياحي بعرض أي علامة تجارية أخرى أو أي جهة أخرى داخل التطبيق أو الإشارة لها بشكل مباشر او غير مباشر للعميل.

  25. يكون كل طرف مسؤولا أمام الطرف الآخر عن الإخلال ببنود ومواد هذا العقد

  26. تنتهي هذه الاتفاقية بانتهاء مدته الواردة في البند الثاني من هذ العقد أو وفقا للبند الخامس عشر.

  27. يفسخ هذا العقد من قبل أي طرف عند قيام أحد الأطراف بالإخلال بأي من الالتزامات والأحكام الواردة في مضمونها.

  28. يحل هذا العقد محل كافة الاتفاقيات الشفهية والكتابية والعقود والمراسلات -إن وجدت-ويكون نافذا في مواجهة كل طرف.

  29. يخضع هذا العقد في تنفيذه وتفسيره للأنظمة واللوائح السارية في المملكة العربية السعودية

  30. لا تكون شركة تمشية مسؤولة عن أي استشارة يتم تقديمها للعميل سواء بشكل مباشر او غير مباشر.

  31. يكون المستشار السياحي وحده مسؤولا عن كل تصرف أدى إلى ضرر بالعميل مادي أو غير مادي وذلك عن خطأ أو تقصير أو إهمال في أداء واجباته وفي تقديم الاستشارة الصحيحة له.

  32. يقر الطرفان على أنهما قد أطلعا على جميع لوائح وزارة السياحة ذات الصلة وقد أطلعا على جدول المخالفات والعقوبات لنشاط الاستشارات السياحية وكافة ما تضمنته من أحكام.

  33. تكون المحادثات قد تمت بشكل رسمي بين الأطراف وذلك عبر الايميل المسجل لكل طرف.

  34. يخضع هذا العقد للأنظمة والتعليمات المعمول بها في المملكة العربية السعودية ويجرى تفسيره وتنفيذه والفصل فيما ينشأ من دعاوى أو نزاعات وفقاً لهذه الأنظمة وفى حالة حدوث خلاف بين طرفي هذا العقد لا سمح الله يتم حله بالطرق الودية في ضوء وثائق هذا العقد فإن لم يتفق الطرفان يتم اللجوء إلى المحاكم المختصة.

@else

Concepts of the Contract

  1. Tammishiya Company: This is the company that owns the application and is referred to for the purposes of this .”contract as “the Company” or “Tammishiya Company

  2. Tourist consulters: This is the individual who has registered their information through the consulters application, agreed to this contract, and had it accepted by the Company. They are referred to for the purposes .”of this contract as “the Tourist consulter

Contract Terms

  1. The duration of this agreement shall be from the date of registration of the consulters until the expiration of their subscription period.

  2. The renewal of the duration shall be by renewing the subscription again according to the terms mentioned in this contract or according to new terms explained before automatic renewal.

  3. Tammishiya Company has the right to meet with the consulters to discuss the provided services and the ability to improve the quality of services provided to the client at a pre-determined date.

  4. The Tourist consulter must discuss with the first party any cost issued to the client.

  5. The percentage or value of the consulters’s services shall be agreed upon with the Company for each tourist program or consultation received and prepared for execution, provided that the percentage or value is specified in an appendix to this contract.

  6. The first party shall have all rights arising from consultancy services, including intellectual property rights, and the second party shall not use the trademark except for the agreed work between the parties in the application and its private clients or by agreement between the parties.

  7. The Company shall have all rights arising from consultancy services, including intellectual property rights, and the second party shall not use the trademark except for the agreed work between the parties in the application and its private clients or by agreement between the parties.

  8. Except as otherwise exempted in this contract, “Confidential Information” means any documents, data, or information not available to the public and other confidential matters of any nature related to the business and technical aspects of any kind related to the specified purpose, or those information and data subject to confidentiality protection under the regulations and laws applicable in the Kingdom of Saudi Arabia or under its jurisdiction, whether the nature of presenting and exchanging such confidential information, whether electronically or tangibly, such as files and paper documents or stored in any medium or intangible such as orally received information.

  9. The consulter is prohibited from disclosing any of the following information about the client, including but not limited to:
    - Any document provided by the client
    - Personal data
    - Private documents
    - Photographing it or photographing any of the family members without their consent

  10. The Tourist consulters must comply with the regulations and laws in the country where the consultancy is provided and not provide the client with misleading or inaccurate consultations or due to lack of knowledge.

  11. The Tourist consulters must provide the consultation with utmost care and necessary skill for which this agreement was concluded.

  12. The client must be provided with several options suitable for the financial situation of the travel and not burdened with costs higher than the financial value allocated for travel unless requested by the client.

  13. Compliance with the specified time for each service provided and approved by Tammishiya Company, and in case of absence from the advisory session, the first party must be notified of this at least two hours before the appointment, and if Tammishiya Company is not notified, it has the right to warn or deduct the amount paid for the service or suspend his membership for a specific period.

  14. The client’s data must be clarified to the first party, whether an individual, a corporate entity, a government entity, a local or international organization, or any other relevant party to the service provided to them.

  15. Either party may terminate this contract at any time, provided that the other party is notified at least one day before termination.

  16. When terminating as referred to above, termination shall be after the completion of all necessary tourist consultations for the client.

  17. All parties to this contract undertake to succeed in the joint work between the parties and to fulfill the provisions of this contract.

  18. Tammishiya Company must clarify the countries designated for the advisor in the application, which fall within their skills, experiences, and previous work.

  19. The Tourist consulter undertakes to use everything necessary to perform the tasks in accordance with the regulations issued by the Ministry of Tourism and not to violate them.

  20. Tammishiya Company undertakes to collect the data of all advisors (personal data, qualifications, experiences, etc.) to the Ministry of Tourism and update it within a period not exceeding 3 months in case of deletion, addition, or any changes that occur.

  21. The Tourist consulters must not harm any of the clients directly or indirectly.

  22. All communication with the client must be through the application, and the second party has no right to communicate, whether directly or indirectly, outside the application without the written consent of the first party in this regard.

  23. Tammishiya Company has the right to demand the Tourist consulter for any operation that has material benefit to him done outside the application if it is proven that the client has communicated with the Tourist consulter personally outside the application and the service has been provided to him to avoid the commission of the first party.

  24. The Tourist Advisor is not entitled to display any other trademark or any other entity within the application or refer to it directly or indirectly to the client.

  25. Each party shall be responsible to the other party for any breach of the terms and provisions of this contract.

  26. This agreement terminates upon the expiry of its term mentioned in clause two of this contract or according to point fifteen.

  27. This contract shall be terminated by either party if either party breaches any of the obligations and provisions contained therein.

  28. This contract supersedes all oral and written agreements, contracts, and correspondences - if any - and is effective against each party.

  29. This contract is subject to the regulations and instructions applicable in the Kingdom of Saudi Arabia, and its interpretation, execution, and resolution of any disputes arising therefrom shall be in accordance with these regulations. In case of any dispute between the parties to this contract, God forbid, it shall be resolved amicably in light of the documents of this contract. If the parties do not agree, they shall resort to the competent courts.

  30. Tammishiya Company shall not be responsible for any consultation provided to the client, whether directly or indirectly.

  31. The Tourist Advisor alone shall be responsible for any act that causes damage to the client, whether material or non-material, resulting from error, negligence, or neglect in performing his duties and providing the correct consultation.

  32. The parties acknowledge that they have reviewed all relevant regulations of the Ministry of Tourism and have reviewed the schedule of violations and penalties for tourist consultancy activities and all provisions contained therein.

  33. The conversations have been officially conducted between the parties through the registered email of each party.

  34. This contract is subject to the laws and regulations applicable in the Kingdom of Saudi Arabia and shall be interpreted, executed, and adjudicated according to these laws. In the event of a dispute between the parties to this contract, God forbid, it shall be resolved amicably in light of the documents of this contract. If the parties do not agree, they shall resort to the competent courts.

@endif
@if ($locale == 'en') @elseif($locale == 'ar') @endif